[Thread Prev] | [Thread Next] | [Thread Index] | [Date Prev] | [Date Next] | [Date Index] |
Hi: / Bonjour, It's now official after the regular 3 month period of notice I've left Total (or was it elf?). C'est maintenant officiel, les trois mois légaux de préavis étant arrivés à terme, j'ai quitté Total (où bien était-ce elf ?). We are all fine! We settled in Brittany; Nadine and Johanne enjoy the seaside. Johanne is very happy at her new school where she met some nice class friends. Our 2 female cats, Zaza and Carmen, were quite happy to find a new house too, except for they get a new pal, a puppy: "Vent d'Ouest". Nous allons tous très bien ! Nous nous sommes installés en Bretagne ; Nadine et Johanne profitent du bord de mer. Johanne est très contente dans sa nouvelle école où elle s'est déjà fait quelques gentil(le)s ami(e)s. Nos 2 chattes, Zaza et Carmen, sont assez contentes de la nouvelle maison, sauf qu'elles doivent la partager avec un nouveau "copain", un jeune chien : "Vent d'Ouest". Regarding my new job, I joined the University: I am now a full-time Professor of Geology (and Chair of Paleontology) at the University of Western Brittany (UBO), Brest, France ... Quant à ma nouvelle fonction, sachez que j'ai rejoint l'Université : j'ai été nommé Professeur des Universités en Géologie (et je suis "LE" Professeur de Paléontologie) à l'Université de Bretagne Occidentale (UBO), Brest, France ... The very good point is that I am now free to work on carbonate sedimentology, on fossil algae, on stratigraphy, ... and to grow "Notebooks on Geology", the open-access electronic geoscience journal I started (with some good friends) 2 years ago. Le très bon point, c'est que je suis maintenant libre de travailler sur la sédimentologie des carbonates, les algues fossiles, la stratigraphie, ... et de développer les "Carnets de Géologie", le journal de géosciences, électronique et en accès libre, que j'ai lancé (avec quelques bons amis) voici 2 ans. My private e-mail address will remain the same for a few more weeks. In any case you might locate me easily on the web. Mon adresse courriel privée va être maintenue pendant encore quelques semaines. En tous cas vous pourrez me localiser aisément sur le web. Many thanks to those who helped or supported me (during the last year while I was completing my "HdR" (*) memoir, etc.). Mes remerciements à ceux qui m'ont aidé ou soutenu (l'an passé pendant que je préparais mon mémoire d' "Habilitation à diriger des Recherches", etc.). (*) a grade above the PhD thesis / le diplôme qui s'est substitué à la Thèse d'Etat I am looking forward to hearing from you / J'espère avoir de vos "bonnes" nouvelles. Regards, / Cordialement, Bruno Tel.: 00 33 (0)2 98 01 62 89 (office) / Tél. : 02 98 01 62 89 (bureau) Département des Sciences de la Terre Université de Bretagne Occidentale 6, avenue Le Gorgeu 29238 Brest Cedex 3, France I.U.E.M. - Université de Brest Place Copernic 29280 Plouzané, France Private: / Personelle : 1 ter rue de la paix 29290 Saint-Renan -- To unsubscribe from: Bruno Granier, just follow this link: http://www.ku.edu/cgi-bin/cgiwrap/ifaa/mojo/mojo.cgi?f=u&l=Bruno&e=paleonet@nhm.ac.uk&p=5265 Click this link, or copy and paste the address into your browser.
Partial index: